This page has usage examples for the following words:
耳
a swab(cotton swab) 綿棒 めんぼう
bacteria バクテリア
earache 耳の痛み みみのいたみ
ear wax 耳あか みみあか
earlobe 耳たぶ みみたぶ
eardrum 鼓膜 こまく
earpick 耳かき みみかき
ear plug 耳栓 みみせん
ear drop 耳の薬(外用) みみのくすり(がいよう)
ear and nose specialist 耳鼻咽喉科医 じびいんこうか
infection 感染 かんせん
inner ear 内耳 ないじ
middle of the ear 中耳 ちゅうじ
outer ear 外耳 がいじ
preventive solution 予防液 よぼうえき
ringing, tinnitus 耳鳴り みみなり
suppuration 化膿 かのう

I felt that there was some wax in my ear.
耳に、耳あかか何かが詰まっているような感じがしました。
みみに、みみあかか なにかが つまっているようなかんじがしました。

When I put a swab in my ear canal, some yellow liquid came out.
綿棒を入れてみると湿った黄色っぽい液体のものが出て来ました。
めんぼうを入れてみると しめったきいろっぽい えきたいのものが でてきました。

I went swimming before the incident and some water may have gotten in my ear.
水泳をしたので、耳の中に水が残っていたのかもしれません。
すいえいをしたので、みみのなかに みずがのこっていたのかもしれません。

Is my ear infected?
ばい菌が入って化膿したのでしょうか。
ばいきんがはいって かのうしたのでしょうか。

My ear aches when I tilt my head a certain way or when I touch around it.
頭をある一定の方向に傾けたり、耳の回りをさわったりすると、痛みがあります。
あたまを あるいっていのほうこうに かたむけたり、みみのまわりを さわったりすると、いたみがあります。

When I pull my earlobe, my ear hurts.
耳たぶをほんの少しひっぱっただけでも、痛いです。
みみたぶを ほんのすこし ひっぱっただけでも、いたいです。

How often should I use the ear drops?
耳の薬は、どのくらいの間隔で使えばいいですか?
みみのくすりは、どのくらいのかんかくで つかえばいいですか。

A conversation between a patient and a doctor about earache
Patient:
After swimming in the ocean, I feel something in my ears and it hurts. Water may have gotten in my ear. When I insert a cotton swab in the ear, the swab feels wet and unclean.

海で泳いだ後に、何となく耳の中に異物感があって痛みます。耳の中に水が入ったためか、綿棒を入れてみると、湿っていて、ジクジクしているのが分かります。

Doctor:
The moist external auditory canal (the outer ear canal) is a very favorable place for bacteria. In addition, scratching the ear canal with a nail or a swab can cause infection. If you feel the ear canal painful and itchy, your ear canal is infected. The ear canal of people who swim often tends to be moist. It is recommended to use ear plugs or apply a few drops of lotion after swimming to prevent infections. After washing hair or taking a shower, just wipe with tissue papers the opening and around ears. Using a cotton swab after every washing of hair and shower is not recommended. When you feel something in your ears, do not insert a cotton swab in the ear. It may be dangerous. You should see your doctor or an ear and nose specialist.

外耳道に適当な湿り気があると、細菌にとっては格好の棲み家になります。加えて、爪や綿棒でひっかくと外耳道の感染となり、痛み、かゆみが感じられます。しばしば水泳をする方はどうしても外耳道が湿りがちです。耳栓を使ったり、水泳後に、感染予防のローションを数滴、耳に入れるとよいでしょう。普段の生活での洗髪、シャワーの後は、ティッシュペーパーで軽く耳の入り口や、廻りの水気をふきとる位にしておいた方が良く、毎回、綿棒を使うのは良くありません。耳の中に何か残った感じのある場合は、自己流に綿棒を突っ込むとかえって危険です。家庭医や耳鼻科医に診てもらって下さい。

耳の中

My two cents 一言おせっかい
If you are not paying attention, you may miss something important.
Go in one ear and out the other.
注意をしていないと、大切なことを聞き逃すという事にも・・・
[mi01]


© 1995-2013 NACOS International Institute. All Rights Reserved.